Direkt zum Hauptbereich

New and old Loves ♥

Ich hoffe ihr seid alle gut ins Neue Jahr gerutscht und dass eure Nähliste auch für dieses Jahr niemals leer sein wird! ;-)
I hope you all had a good start into the New Year and that your sewing-list will never run out of ideas! ;-)

Ich hatte einen besonders schönen Start ins Jahr 2017: unsere kleine Tochter wurde Ende Dezember geboren und wir sind sehr glücklich dieses wunderbare Wesen in unserer Mitte zu haben! ♥
I had a particularly nice start into the year 2017: our little daughter was born at the end of December and we are very happy to have her in our midst!

Meine Nähliste ist voll wie immer - ich bin mir sicher, dass ich das eine oder andere Stück gemütlich im Laufe des Jahres schaffen werde...
My sewing-list is full as always - I´m hopeful to finish some of the projects during the year...

Kommentare

  1. Herzlichen Glückwunsch zur wunderschönen und lieben Tochter!

    AntwortenLöschen
  2. Yay! Congratulations! I'm glad you'll be back to sewing as I love to see what you make.

    Best,
    Quinn

    AntwortenLöschen
  3. Herzlichen Glückwunsch zum Familienzuwachs :)

    AntwortenLöschen
  4. Liebe Eva! Meinen herzlichsten Glückwunsch zur Geburt euer Tochter! Genieß diese wunderbare neue Zeit!
    Liebe Grüße
    Kerstin

    AntwortenLöschen
  5. Sehr gut gelungen... ich meine: unheimlich süß geworden! :) Alles Liebe dir und euch allen!

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

A pair of Utrecht Stays

Unsere 5. Englandreise auf den Spuren von Jane Austen beginnt diesen Freitag und natürlich mache ich mir seit geraumer Zeit Gedanken darüber, was alles mit auf die Reise kommen wird :-) Our 5th trip to England "In the footsteps of Jane Austen" will start on friday and of course I was thinking for some time about what will come along on the trip :-) Im letzten Jahr habe ich für den Flug und die Autofahrten mein 1790er Mieder getragen. Es ist komfortabel und auch das Peddigrohr ist noch überall intakt - aber auch letztes Jahr mussten wir bei der Sicherheitskontrolle zeigen was sich unter unseren Kleidern befindet... Zum Glück sind wir immer früüüüüh genug am Flughafen, gell Julchen ! ;-) Last year I wore my 1790s stays for the flight and the car rides. It is comfortable and the reed is still intact - but even last year we had to show the security what is under our clothes... Luckily, we are always eeeearly enough at the airport, aren´t we Julchen ! Sabine von Kleidung u

Late 16th C English Country Woman

Das Outfit einer English Country Woman um 1570 ist ein Projekt, an dem ich lange gearbeitet habe. Begonnen habe ich damit 2016 und irgendwie habe ich das Gefühl, dass es immer noch nicht ganz "fertig" ist. Einiges ist noch zu verbessern, aber nach dem Fotoshooting kann ich sagen: es ist unglaublich toll zu tragen! :-) The Outfit of an English Country Woman c 1570 is a project I worked on a long time. I started it 2016 and I somehow have the feeling it´s not yet "finished". Several things I want to improve, but after the fotoshooting I can say one thing: it´s amazing to wear! :-) Vor vielen Jahren hatte ich das Glück auf einen naturfarbenen Stoff zu stossen dessen Kette aus Wolle und der Schuss aus Leinen bestand. Ich fand ihn perfekt um ihn mit Pflanzen zu färben und habe gleich den ganzen Ballen gekauft ;-) Anfang 2016 war es dann endlich soweit und das erste Stück Stoff wurde mit Krappwurzel gefärbt. Ich bin noch immer absolut begeistert von der Farbe,

Hobbit Costume

Ich liebe mein Kostüm für den diesjährigen Fasching! Ich musste nur zwei neue Stücke nähen! :-) Ich trug meinen 1840s Corded Petticoat und 1840s Petticoat , Rokoko-Rock , gestrickte Handschuhe und eine Dirndl-Schürze die ich von einer Arbeitskollegin geschenkt bekommen habe. Den Rokoko-Rock musste ich nur ein wenig kürzen - neu angefertigt ist nur das Miederoberteil und der Umhang. I love my costume for this year´s carnival! I had to sew only two new pieces! :-) I  wore my 1840s Corded Petticoat and 1840s Petticoat , Rokoko skirt , knitted mittens and a Dirndl-Apron which I received as a gift from a work colleague. I shortened the rokoko-skirt a little bit - new made is only the bodice and the cloak. Für das Miederoberteil habe ich bedrucktes Leinen verwendet und einen erprobten Dirndl-Schnitt etwas abgewandelt. Das bedruckte Leinen des Mieders habe ich bereits für ein Empire - Kleid verwendet, das ich - wie ich gerade bemerkt habe - hier noch nicht mal richtig vorgestellt ha